http://www.mitbbs.com/article_t/Military/55175877.html
发信人: Jasmyn (Jasmyn), 信区: Military
标 题: 高以翔猝死引德媒关注,德国议会取消夜间会议防"过劳"
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Nov 28 20:44:20 2019, 美东)
台湾男星高以翔在拍片现场猝死一事,不仅在华语圈引发一片唏嘘,也引起德国媒体的
关注。
《明镜》(Spiegel),《世界报》(Welt),《图片报》(Bild)等网站纷纷报道了这
一事件。
我们来看一下《世界报》的报道《35岁好莱坞演员死于真人秀节目录制中》:
Bei Dreharbeiten für eine Reality-TV-Show in China ist der aus Taiwan
stammende kanadische Schauspieler Godfrey Gao plötzlich gestorben. Der
35-Jährige sei in der Nacht zum Mittwoch bei einem Lauf während
der Aufnahmen in der ostchinesischen Stadt Ningbo zusammengebrochen,
berichteten die Produzenten des Fernsehens der Provinz Zhejiang.
在一个中国真人秀节目的拍摄过程中,来自台湾的加拿大籍演员高以翔猝死。浙江电视
台栏目组表示,35岁的高以翔周三凌晨在中国东部城市宁波参加节目录制,在跑步过程
中倒地昏厥。
Die sportliche Show „Zhui Wo Ba", (Fang mich doch), ist bekannt dafü
r, dass Prominente gegen normale Teilnehmer zum Teil unter schwierigen Umst&
#228;nden und nachts gegeneinander antreten und auch an ihre physischen
Grenzen gebracht werden.
这档运动节目名为"追我吧",卖点就是明星与素人的对决,双方在夜间高难度的竞赛
环境中展开较量,挑战体能极限。
Im Krankenhaus sei noch mehr als zwei Stunden versucht worden, ihn zu retten
, doch sei Gao an einem „plötzlichen Herzstillstand" gestorben,
hieß es in der Stellungnahme. „Wir sind geschockt und traurig",
teilte ferner seine Agentur JetStar mit.
高以翔经纪公司苄欠⒉忌明称,医院进行了两个多小时的抢救,但高以翔还是死于"
心跳骤停"。声明中还说:"令我们震惊且悲痛万分"。
Der Schauspieler war nicht nur in China und dem Rest Asiens bekannt, sondern
auch in Hollywood, wo er 2013 in dem Film „Chroniken der Unterwelt C
City of Bones" mitgespielt hat. Als erstes asiatisches männliches
Model trat Gao 2011 in einer Werbekampagne der Luxusmarke Louis Vuitton auf.
这位演员不仅在中国和亚洲其他国家,而且在好莱坞都具有知名度。2013年他曾在好莱
坞参演了电影《圣杯神器:骸骨之城》。高以翔在2011年出现在路易威登的广告活动中
,成为代言该品牌的首位亚洲男模。
德国网友也纷纷在评论中表达了悲痛惋惜之情.
"过劳死"一下子成为讨论的话题。
而在德国,工作时间超长对健康造成的危险,也是最近人们关注讨论的一个焦点。
不久前在德国,公众也再次注意到超时工作、"过劳"的危害。不仅劳碌的工薪族,联邦
议院员也难逃这样的命运。
本月初,柏林的联邦议院在一天之内发生了两起议员突感不适被紧急送医的情况,都是
在会议期间。11月7日上午,一位基民盟议员因极度不适不得不中断发言;当天晚上,
又有一名左翼党女议员在表决过程中晕倒。
在德国联邦议院,议程冗长、辩论发言无休止造成彻夜开会直至清晨的状况时有发生,
长期以来也受到诟病。在此背景下,多个党派议员均呼吁取消夜晚开会的做法。
本周三,多家媒体报道,联邦议院除选项党(AfD)外的其它党团一致同意取消夜间会
议,缩短辩论和答问时间,并更合理安排一周内的会议议程,避免再出现熬夜开会的情
况。
德国劳动法对雇员的工作时间有着明确严格的规定。基本原则是,每天不得超过8小时
,每周最多6天,在例外情况下允许超时,但必须在接下来的时段里倒休,使得平均工
时不超过每周48小时。
--
评论
发表评论