http://www.mitbbs.com/article_t/Military/38463763.html
发信人: monkeylady (Monkeyqueen), 信区: Military
标 题: 我在日本人面前尴尬过
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Sep 27 20:12:17 2012, 美东)
几年前, 我做TA的时候跟一个日本的office hour是同一个时间, 我们俩会在办公室
里聊天。 谈到很多日本的东西的时候, 如果我听不懂, 我会让他写, 尤其是地名,
他一写出来,我就明白, 当然包括人名, 我曾经写过伊藤博文的名字,他用日语发
音。
但有件事情我很尴尬,我们俩都用电子词典, 他的比我屏幕大些, 我用的是名人的电
子词典, 他给我演示他怎么敲日语, 我给他演示我怎么写中文。 突然, 他惊讶地说
:"你的词典是日本产的。"我否认, 他指着我的词典"名人" 的minjin说, "
minjin"是日语, 你们中文没有minjin这个词吧?" 我想想
minjin确实不是名人的拼音。我当时有点尴尬, 说确实不是中文, 当时他自豪的样子
让我很尴尬。
看了看电子词典背后, 我发现是合资的。 我给他说"这是合资的产品。" 他坚持说
"这个是日本的牌子。"我心里有些不快, 也没有说什么。 后来一个西方人讽刺日本
的"造笔业", 我在旁边听了很解气。
不过日本人, 就个体来讲还是很好的。 他给我介绍系里各个教授的专长, 系里有活
动总是会问我参加不参加, 如果我参加了, 他会很热情跟我在一起。
有次一个男生过来问我们, 你俩谁是日本人谁是中国人? 我听说系里有个中国人和日
本人。 后来日本地震, 我还写了封信问候了一下。
--
※ 修改:·monkeylady 於 Sep 27 20:42:00 2012 修改本文·[FROM: 74.]
评论
发表评论