http://www.mitbbs.com/article_t/Zhejiang/31477101.html
发信人: joj (寄生于世上,原是那么好), 信区: Zhejiang
标 题: 印度人和中国人的"友谊"
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Sep 26 03:10:54 2012, 美东)
一个我来美国不久之后认识的印度朋友,一度跟我往来得颇为密切。后来因为我搬
到别的城市,就减少了来往,但还是会通过email和facebook等渠道偶然聊几句。
去年某个时候,无意中看到他在facebook墙上转发了一条印度媒体的新闻,标题是
"中国人给虔诚军分子提供滑翔训练",然后他加了句自己的评论:
"Now, terrorism made in China."
我一看到这句评论就很不快,不管他是在玩笑调侃还是认真指责。于是再仔细读了
一下他转发的新闻。
新闻里提到的虔诚军,Lashkar-e-Taiba,是克什米尔地区对抗印度的伊斯兰组织,
印度人认为该组织为恐怖分子,认为印度境内多起恐怖事件是这个组织干的,包括
2001年对印度国会的袭击,以及2008年孟买的恐怖袭击。
该新闻说一个被捕的虔诚军成员招供说,虔诚军组织雇佣了一个中国人教他们的成员
学习滑翔技术。学会了滑翔,虔诚军成员的活动能力自然更强了。
看完新闻我更加来气。这则新闻的标题显然故意misleading。即使新闻报道是事实,
也不过是虔诚军需要雇佣一个会滑翔的人,恰巧雇佣了一个中国人。但却用了"中国
人给虔诚军分子进行滑翔训练"的标题,强调了中国人,显得好像是中国特意要给虔
诚军提供训练。
而我的印度朋友把事情歪曲得更离谱,直接总结出"terrorism made in China"。
从中可以看出他的两层意思:其一,讨厌中国制造;其二,认为中国人故意害印度人。
我心想,你这厮好歹跟我这个中国人还算是多年的朋友,居然不顾彼此的面子,公然
在Facebook上说这种话,那我也不跟你客气了。于是,我在他的帖子下加了我的评论,
"如果TATA公司雇佣了一个日本人设计某个汽车零件,你是不是可以宣称TATA车是
Made in Japan?"
不知道他是把我的评论看做俏皮话还是认真的还击。不过,我想,如果他自己确实只是
在开玩笑,那他应该有度量把我的评论也视为玩笑。如果他是认真地在奚落和攻击中国,
那么他大概也会把我的话当作认真的还击。
总之,从此,过年过节时彼此的客套招呼再也没有了,这个人再也没跟我联系过。
感叹之余,我细细回想了一下,这个我一直认为算有点"私交"的印度人,在以往的交
往中确实从来没有跟我深入谈论过对彼此国家和民族的政治观点。而这次只是浅浅地交
换了一下彼此的观点,却从此把彼此那点"友谊"的基础打碎了。
唉,这份友谊何其脆弱!
想起买卖提上曾经很多次讨论过中国人跟印度人在美国职场竞争中短兵相接,该如何保
持不输的问题。当有人提出中国人要象印度人那样抱团,多提携同胞,一起对付印度人;
这时候,总会有人会站出来反对,说什么我的印度老板对我很公平啊,我的印度同事跟我
合作很愉快啊,我的印度朋友跟我交情很好啊,我们为什么要防着印度人啊,等等诸如此
类的话。
也好,至少还有人沉浸在"友谊"地久天长的快乐中。
--
※ 修改:·joj 於 Sep 26 11:04:30 2012 修改本文·[FROM: 76.]
评论
发表评论